@codesyntax Niagarank.es, robot curation for news aggregation

Apr 24, 2013

It's been three weeks since we launched Niagarank.es, a news aggregator for Spain. Yesterday, I had the chance to speak about it at a the Master in Digital Journalism at IE Business School in Madrid, invited by professor Enrique Dans. Here's the presentation and some lines about Niagarank

Niagarank has been developed upon the experience of the robotic news curators that we launched on 2012 for several customers. The Kisale Cycling news site and the Nestoria Real-Estate UK News aggregator have worked fine, and we decided to expand the experience. Multiply the potential of our backend machine (we call it Robsoc, Robotic Social Curation), applying the idea to create a newssite tailored to Spain, in Spanish: That is Niagarank.es

The site crawls realtime news watching what the people tweets. In 40 distinct channels we have detected and ranked a community of several thousand users, and tracking their tweets in realtime, we also rank the news that sprout out. Once a given link surpasses the threshold of publication, the link is parsed, and we publish a thumbnail, a snippet of text, and we aggregate the relevant tweets in which that news item has been mentioned or commented.

This is an automated process of curation. For instance, these are the numbers of one of those channels (Política in Spain), 7 days of activity, just the past week. We received, 887201 tweets, and analysed 477271 of them (the rest were by people with 0 rank, so to speak). In those tweets, we detected 97759 original tweets that brought a URL within (a link either to Twitter pictura or to something else). In those tweets, there were 41603 distinct URLs, and the machine ranked those in realtime, deciding which were the relevant ones: just 45. The rest, so to speak, was noise. Distilled information, curated from almost a million tweets. And that process is repeated along 40 channels.

We're just beginning with Niagarank. We plan to develop other country versions over the next months, and also content curation projects for customers.

So far, I just presented the initial stages of the tool in the presentation (see embedded below) delivered yesterday at the Master in Digital Journalism at IE, Madrid. The students were interested, it appeared to be, and I'm thankful of their teacher, Enrique Dans, who gave us this opportunity to explain what we're trying to do.
Visit Niagarank.es and, if you can read Spanish, follow its frontpage tweetstream at @NiagarankEs or any other of its channels (each one with its own Twitter identity).

http://www.slideshare.net/luistxo/20130129ie-mdj

Related news

Today sees the launch of the Automotive Dictionary, a specialised lexicon for the sector produced by six companies working in collaboration

Jul 10, 2014

The dictionary has gathered together about 2,637 items of the sector’s terminology and can be consulted over the Internet in six languages

5th LANGUNE General Assembly. Language industries in the Basque Country had a turnover of €278m in 2013

Mar 19, 2014

This figure means a 0.5% growth compared to the previous year, in a sector with a total of 5,058 employees in the Autonomous Community of the Basque Country, whose number of workers increased by 1.26% in the last year

Elhuyar Aholkularitza and EPIC, a European project for language management in businesses. Second meeting: Bath, England @elhuyar

Mar 13, 2014

ElhuyarAholkularitza will take part in the EPIC (Enhancing and Promoting International Business Communication) project to analyse the situation of language management in SMEs. The aim is to help businesses identify and resolve the communication problems that arise during the course of their everyday activities. Langune will be working as one of the external validators