Las jornadas de Euskarabildua utilizaron subtitulación automática en directo en euskera

17/11/2022

Como novedad este año, en algunas conferencias se aplicó la subtitulación automática en directo en euskera.

Card image cap

El museo San Telmo de San Sebastián acogió el pasado 27 de octubre las jornadas de tecnología Euskarabildua que anualmente organizan Iametza, socio de Langune, en colaboración con Argia y Ametzagaiña. Como novedad este año, en algunas conferencias se aplicó la subtitulación automática en directo en euskera. Entre los socios de Langune hay varios centros tecnológicos dedicados a las tecnologías lingüísticas: Vicomtech, el centro HiTZ de la UPV y Orai. Precisamente este último ha sido el que ha aplicado la tecnología necesaria para que en las jornadas Euskarabildua se pudieran subtitular en euskera varias conferencias en euskera. Esta incorporación de subtítulos automáticos en directo ha supuesto una aportación interesante para los organizadores de las jornadas, ya que el contenido se hizo accesible en directo para cualquier persona, haciéndolo accesible también a los destinatarios con discapacidad.
 

Mira la subtitulación automática en directo realizada por la tecnología de Orai en la jornada Euskarabildua: https://www.youtube.com/watch?v=oRPOVY6MVhM 

Noticias relacionadas

Elhuyar organiza un taller sobre traducción y tecnología en la UIK

21/06/2024

El taller, de dos días de duración, analizará el impacto que las tecnologías más recientes están teniendo en el sector de la traducción.

La UEU ofrecerá un posgrado de Euskera y Digitalidad el curso 2024/25

05/06/2024

Será un posgrado online para formar a quienes quieran fomentar el euskera en el contexto digital.

TISA, Elhuyar y LANGUNE en la Asamblea General de ANETI

31/05/2024

El 23 de mayo ANETI, la Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación, celebró su Asamblea General en Barcelona.