@BiTEZLOGOS y @Surfilmfestibal 11

24/07/2013

El SURFILMFESTIBAL en su edición número 11, y como en todas sus anteriores ediciones, ha contado con BiTEZ LOGOS en la traducción a diferentes idiomas del catálogo, contenidos web, etc.

Cualquier festival de este tipo conlleva especialización de temas, las lógicas prisas de última hora, modificaciones constantes de los contenidos y una coordinación perfecta para llevar todo ello a buen puerto, por eso, Sancho Rodríguez, uno de los creadores del SURFILFESTIBAL, contactó con BiTEZ LOGOS y a dia de hoy siguen cabalgando en la misma ola.

http://www.bitez.com/bitezlogos_noticias_detalle.php?id=19#.Ue5MIG2ZU6U

Noticias relacionadas

Las jornadas de Euskarabildua se centrarán en el cuidado de los y en las aportaciones que puede hacer la soberanía tecnológica en la situación derivada de la pandemia

27/10/2020

Será el 29 de octubre desde el museo San Telmo de San Sebastián, pero se realizará de forma online al final, bajo el título “Datuen izurria. Zer ari da gertatzen gure pribatutasunarekin pandemia garaian?”. Aunque en su momento había intención de realizar la jornada de forma presencial, la situación ha llevado al cambio. Con el objetivo de ofrecer la jornada en su totalidad, se ofrecerá a las personas inscritas la posibilidad de recoger en su domicilio la carpeta que se repartirá el mismo día, así como el material complementario de la jornada.

La gestión lingüística de los eventos culturales obtiene una subvención del Ministerio de Cultura

20/10/2020

El proyecto que se está desarrollando desde Langune para mejorar la gestión lingüística de los eventos culturales ha obtenido una subvención para la modernización del Ministerio de Cultura.

Lacunza y Mondragon Lingua participarán en el programa KSI Berritzaile

24/09/2020

Lacunza y Mondragon Lingua han presentado un proyecto dentro del programa KSI Berritzaile para trabajar conjuntamente con Vicomtech. Los tres miembros de LANGUNE quieren poner en marcha un sistema que mejore los cursos online.