EIZIE: El escritor y sus traductores, en Pau

11/10/2012

La asociación EIZIE ha organizado, un año más, un taller de traducción literaria en el que se traducirá un texto de la literatura vasca contemporánea a varias lenguas, lo que sin duda colabora a dar a conocer nuestra literatura en el mundo.

Una de las novedades de la edición de este año es que, como resultado del convenio de colaboración entre el Instituto Vasco Etxepare y EIZIE, el taller se celebrará en Francia, concretamente en Pau, donde gracias a la colaboración del laboratorio LLC-Arc Atlantique de la Universidad de Pau (UPPA) la autora trabajará durante tres días con cinco traductores.

http://www.eizie.org/News/1349793613

Noticias relacionadas

Innovación para investigar y mejorar la gestión lingüística en eventos culturales

01/09/2020

Langune ofrecerá respuestas innovadoras para investigar y mejorar la gestión lingüística en eventos culturales. Euskal Herria es muy rica en eventos culturales, siendo una sociedad plurilingüe, estos actos requieren una fuerte gestión lingüística, y gran parte de su presupuesto está destinado a este ámbito.

El 5,34% del producto interior bruto de Gipuzkoa y el 4,59% de la CAPV están vinculados al euskera

13/02/2020

Langune cuantifica el valor del euskera como sector productivo en términos económicos para conocer su peso en la economía del territorio. La Diputación de Gipuzkoa y la Asociación de Industrias de la Lengua en el País Vasco, Langune, han presentado en el espacio Etorkizuna Eraikiz Gunea los resultados de un informe que ha analizado el impacto económico del euskera en Gipuzkoa y la situación de la industria de las lenguas en la CAV.

Seminario: Aplicación de las Tecnologías del Lenguaje en el RIS3

02/12/2019

Fecha: 10 de diciembre. Lugar: Innobasque (Parque Tecnológico de Bizkaia, Laida Bidea 203). Organiza: Langune.