MondragonLingua, formará parte del Comité Asesor de Translators Without Borders, TWB (Traductores sin Fronteras)

07/11/2012

Dada la confluencia de objetivos de las dos entidades, al igual que en el año 2011 decidimos apoyar económicamente a esta ONG, en esta ocasión hemos aceptado su propuesta de formar parte de su Comité Asesor, poniendo nuestro conocimiento y experiencia al servicio de una gran causa

Traductores sin Fronteras fue fundada en Francia en 1993 bajo el nombre de Traducteurs Sans frontières y actualmente es una ONG con sede en Estados Unidos. Su misión  consiste en traducir conocimiento para la humanidad y cumple con ella gracias a las traducciones humanitarias realizadas por una comunidad de traductores profesionales voluntarios y destinadas a prestigiosas ONG que operan en los campos de la salud, la nutrición y la educación. La tipología de las traducciones se agrupan en tres clases: traducciones de crisis, que deben completarse con urgencia para acercar información a personas en situaciones de crisis; traducciones de apoyo a las operaciones de diversas ONG; y traducciones que contribuyen a prestar asistencia directa en temas educativos y sanitarios en idiomas locales como el swahili o el amhárico.

En MondragonLingua, como cooperativa perteneciente a MONDRAGON Corporación, incluimos la Transformación Social como uno de nuestros Principios Básicos, con la aspiración de ejercer una influencia positiva en nuestra sociedad y contribuir en función de nuestras posibilidades a hacer que este mundo sea un mejor lugar en el que vivir.

Dada la confluencia de objetivos de las dos entidades, al igual que en el año 2011 decidimos apoyar económicamente a esta ONG,  en esta ocasión hemos aceptado su propuesta de formar parte de su Comité Asesor, poniendo nuestro conocimiento y experiencia al servicio de una gran causa.

LINK: http://www.mondragonlingua.com/es/inicio/noticias/mondragonlingua-formara-parte-del-comite-asesor-de-translators-without-borders-twb-traductores-sin-fronteras

Noticias relacionadas

Curso de verano sobre comunicación multilingüe transfronterizo

11/04/2025

La Ciudad de las Artes de Baiona acogerá el 2 de julio de 2025 un curso de verano transfronterizo sobre comunicación multilingüe.

LANGUNE presenta el estudio de casos de uso de tecnologías lingüísticas de alto impacto

08/04/2025

El Centro Vasco de Tecnología de la Lengua de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU), en colaboración con la cooperativa EMUN y Langune, ha llevado a cabo un estudio que ha tenido como objetivo identificar casos de uso de alto impacto en las tecnologías lingüísticas.