@mondragonlingua hace de intérprete de un superviviente del corredor de la muerte

23/07/2013

En la entrevista que Ray Krone, condenado a muerte en EEUU , ofreció en la radio pública vasca, el departamento de interpretación de MondragonLingua tuvo el encargo y el honor de traducir su impresionante testimonio

Este estadounidense (York County, Pennsylvania, 1957), director de Comunicación y Formación de Witness to Innocence y uno de los fundadores de la asociación, pasó diez años en prisiones de Arizona, tres de ellos en el corredor de la muerte, acusado de un crimen que no había cometido. Krone fue condenado por el asesinato de la camarera de un bar que frecuentaba. En el primer juicio la sentencia fue la pena capital, y en el segundo, la cadena perpetua. Finalmente, las pruebas de ADN halladas en la víctima, que no correspondían con las suyas, le permitieron demostrar su inocencia y salir en libertad en 2002. Desde entonces, Krone se ha convertido en un activista por la abolición de la pena de muerte.

http://www.mondragonlingua.com/es/homepage/noticias/mondragonlingua-hace-de-interprete-de-un-superviviente-del-corredor-de-la-muerte

Noticias relacionadas

LANGUNE ha participado en la primera reunión de este año de INDEUS

27/02/2026

Jon Ansoleaga, director general de Spri, ha recibido a los miembros de la plataforma agradeciendo su compromiso con el euskera y con INDEUS.

bai&by pone en marcha un proyecto piloto para enseñar inglés de manera inclusiva

13/02/2026

El piloto durará 6 meses y participarán 50 alumnos y alumnas con diferentes grados de discapacidad intelectual.

La Diputación pone a disposición de HiTZ Zentroa y Euskorpora sus corpus de contenidos

02/02/2026

El objetivo es integrar el euskera en las tecnologías de inteligencia artificial