Seminario sobre la automatización e innovación de la traducción

02/03/2011

TAUS ha organizado, un seminario sobre la automatización y la innovación en la traducción con la colaboración de Eleka y Langune. Será el próximo 10 de mayo en el parque tecnológico de Miramon (Donostia).

En los seminarios TAUS se reúnen los proveedores de servicios lingüísticos, los usuarios de tales servicios y las empresas tecnológicas para debatir y reflexionar sobre las innovaciones tecnológicas y los nuevos modelos de negocio en el proceso de la traducción. Se pretende reunir en la jornada de Donostia a agentes procedentes del estado, así como precedentes de otros estados. Con tal motivo, la jornada se llevará a cabo en inglés.

El contenido del seminario de Donostia se divide en tres bloques principales:

  1. En el primero, el responsable de TAUS Jaap van der Meer ofrecerá una revisión histórica de la automatización de la traducción y expondrá el efecto que ésta ha tenido en el modelo de negocio del sector. Compartirá asimismo una reflexión sobre la traducción en el s. XXI. A continuación se darán a conocer los resultados de la encuesta realizada por TAUS en el estado. Para terminar se informará sobre las iniciativas que han emprendido en esta área las administraciones vascas.
  2. En el segundo bloque, cinco empresas expondrán sus experiencias en este ámbito. Participarán, entre otras, las empresas Pangeanic, Celer Soluciones y Kutxa.
  3. Finalmente, en el tercer bloque se abrirá una reflexión sobre los retos de futuro y las estrategias a adoptar para afrontar los mismos, reflexión en la que podrán opinar y participar todos los asistentes.

El plazo de inscripción está ya abierto en la página web de TAUS.

Noticias relacionadas

Las jornadas de Euskarabildua se centrarán en el cuidado de los y en las aportaciones que puede hacer la soberanía tecnológica en la situación derivada de la pandemia

27/10/2020

Será el 29 de octubre desde el museo San Telmo de San Sebastián, pero se realizará de forma online al final, bajo el título “Datuen izurria. Zer ari da gertatzen gure pribatutasunarekin pandemia garaian?”. Aunque en su momento había intención de realizar la jornada de forma presencial, la situación ha llevado al cambio. Con el objetivo de ofrecer la jornada en su totalidad, se ofrecerá a las personas inscritas la posibilidad de recoger en su domicilio la carpeta que se repartirá el mismo día, así como el material complementario de la jornada.

La gestión lingüística de los eventos culturales obtiene una subvención del Ministerio de Cultura

20/10/2020

El proyecto que se está desarrollando desde Langune para mejorar la gestión lingüística de los eventos culturales ha obtenido una subvención para la modernización del Ministerio de Cultura.

Lacunza y Mondragon Lingua participarán en el programa KSI Berritzaile

24/09/2020

Lacunza y Mondragon Lingua han presentado un proyecto dentro del programa KSI Berritzaile para trabajar conjuntamente con Vicomtech. Los tres miembros de LANGUNE quieren poner en marcha un sistema que mejore los cursos online.