VII Asamblea General LANGUNE: Las industrias de la Lengua en el País Vasco facturaron 285M de euros en 2015

12/09/2016

Esta cifra supone un crecimiento del 1.93% respecto al ejercicio anterior, en un sector que aglutina un total de 5.252 empleos en la Comunidad Autónoma Vasca y que creció el 1,80% en cuanto a número de trabajadores el pasado ejercicio

El sector de las Industrias de la Lengua de la Comunidad Autónoma Vasca (C.A.V.) facturó el pasado año 285.528.603 euros, un 1,93% más respecto al ejercicio anterior, en un sector que da empleo a 5.252 personas, dato que supone un crecimiento del 1,80% respecto al año 2014 y que representa el 0,50% de la población empleada en el País Vasco.

Las previsiones para este ejercicio 2016 son incrementar el empleo y la facturación en un 1,85% y 3% respectivamente. Se mantiene el mayor peso de entidades en Gipuzkoa y Bizkaia, donde se ubican el 83% de los establecimientos de toda la C.A.V. Los datos se han hecho públicos hoy durante la celebración de la Asamblea General anual de LANGUNE, en el  Parque Científico y Tecnológico de Donostia-San Sebastián.

LANGUNE (Asociación Preclúster de Industrias de la Lenguas del País Vasco), aglutina a más de 45 entidades (empresas, centros tecnológicos, instituciones y grupos de investigación de universidades), que trabajan en los subsectores Enseñanza de Idiomas, Traducción e Interpretación, Gestión del Multilingüismo y Tecnologías Lingüísticas. El peso de las entidades asociadas sobre el conjunto de establecimientos de la Industria de la Lengua de la C.A.V. es de un 13,53%. Sus más de 45 asociados facturaron el pasado año 52,74 M€ y representan el 25% total del empleo del sector en el País Vasco.

Durante la Asamblea General de LANGUNE se ha presentado un resumen de los principales proyectos e iniciativas planteadas en el Plan de Acción 2015, que surge como resultado del Plan Estratégico 2014-2017. El principal desafío se centra en posicionar a las Industrias de la Lengua como un sector estratégico para Euskadi. Tres son los grandes desafíos a los que quiere dar respuesta este sector industrial: Incorporar la gestión del multilingüismo en las empresas vascas, promover las tecnologías lingüísticas para una especialización inteligente y proyectar a Euskadi como modelo lingüístico para otras lenguas minoritarias.

A la jornada han asistido como invitados: Itziar Mena, Directora del Clúster Audiovisual y de Contenidos Digitales de Euskadi (EIKEN +), quien ha explicado a los asistentes los pormenores del proceso de integración de LANGUNE en EIKEN +, junto a las principales iniciativas a poner en marcha durante 2016. Por otra parte, también ha participado Juan Diego Casals, Grupo de Pilotaje de las Industrias Creativas y Culturales (Viceconsejería de Cultura, Juventud y Deportes), quien ha comentado la labor de cuantificación y conocimiento de las Industrias Culturales y Creativas en Euskadi. Para finalizar, German Rigau, de la Universidad del País Vasco (Grupo IXA), ha compartido los principales retos y próximos pasos del Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje, puesto en marcha por el Ministerio de Industria a finales de 2015.

Langune se integra en EIKEN+

Derivado de la nueva política de Clúster del Gobierno Vasco, a principios de 2016, el pre-Clúster LANGUNE y el Clúster Audiovisual de Euskadi – EIKEN, se integraron en torno a un meta sector vinculado a los CONTENIDOS DIGITALES (Basque Audiovisual & Digital Content Cluster).

El nuevo clúster se configura como un agente estratégico que hace de “paraguas” para los distintos sectores y segmentos en el mundo de los contenidos digitales (audiovisual, lengua, publicidad, etc.), aportando un valor diferencial a la competitividad de las empresas vascas en el nuevo ecosistema digital.

https://flic.kr/s/aHskApbVb4

Noticias relacionadas

Los socios Emun y Elhuyar celebran este año sus aniversarios

02/12/2022

La cooperativa Emun cumple un cuarto de siglo y Elhuyar cincuenta años

Las jornadas de Euskarabildua utilizaron subtitulación automática en directo en euskera

17/11/2022

Como novedad este año, en algunas conferencias se aplicó la subtitulación automática en directo en euskera.

¿Cómo afectará el PERTE a nuestra industria de la lengua?

24/10/2022

Desde hace años vemos que el Gobierno pone dinero para desarrollar este campo, pero luego llega muy poco para las empresas y proyectos de esta tipología.