EIZIE: «Gaztelania xede IV» mintegi praktikoa, 2012

2012/06/05

Euskaratik gaztelaniara itzultzean edo zuzenean gaztelaniaz idaztean egiten ditugun gramatika- eta ortografia-akatsak nabarmentzea, eta estilo- eta erregistro-arazoei erreparatzea da helburua, horiek guztiak baitira kontuan hartzekoak gaztelaniaz egoki idazteko.

Horien osagarri, gaztelania lantzeko informazio-iturri nagusiak (paperean eta sarean) aipatu eta erabiliko ditugu mintegian; besteak beste, RAEk 2009an eta 2010ean argitaratu zituen gramatika eta ortografia berriak, eta Martínez de Sousaren bi argitalpen klasikoen edizio eguneratua: Manual de estilo de la lengua española (MELE 4) eta Ortografía y ortotipografía del español actual.

Edukia
Ortografia-akats nagusiak (puntuazio-kontu batzuk, ortografia berriak ekarri dituen zenbait berrikuntza); lexiko-arazo batzuk (aditz batzuen erabilera gehiegizkoa; modak; kolokazioak); joskera-akats batzuk (gerundio ustelak; galizismo eta anglizismoak), lokailu testu-antolatzaileen erabilera (testuaren kohesioa), paragrafo-banaketa, fokua. Estiloa eta erregistroa.

Metodologia
Ikasleei testu batzuk bidaliko zaizkie aldez aurretik, eta testu horien itzulpena bidali beharko dute EIZIEra data jakin baterako. Irakasleak, gero, itzulpen horiek abiapuntu hartuz, mintegian denon artean eztabaidatzeko zuzenkizun eta proposamenak landuko ditu. Oso garrantzitsua da, beraz, ikasleek itzulpenak egitea eta EIZIEra garaiz bidaltzea.

Norentzat
Euskaratik gaztelaniara itzuli behar izaten duten itzultzaileentzat eta zuzenean gaztelaniazko testuak sortu behar izaten dituztenentzat.

Irakaslea
Idoia Santamaría

Noiz
2012ko uztailaren 3an eta 4an

Non
Bilbon, Euskararen Etxean

Ordu-kopurua
Guztira, 8 ordu

Ordutegia
16:00 - 20:00

Prezioa
Bazkideak: 80 euro
Ez bazkideak: 120 euro

Izena emateko epea
2012ko ekainaren 12a

Oharra:
Ikasle kopurua mugatua da, eta EIZIEko bazkideek izango dute lehentasuna.
2012ko ekainaren 14an jakinaraziko zaie eskatzaileei onartuak izan diren edo ez.

Link: http://www.eizie.org/Elkartea/ikastaroak/gaztelania2012



Albiste erlazionatuak

Lacunzak eta Mondragon Linguak KSI Berritzaile programan parte hartuko dute

2020/09/24

KSI Berritzaile programaren barruan proiektu bat aurkeztu dute Lacunzak eta Mondragon Linguak Vicomtech-ekin batera lantzeko. LANGUNEko hiru kideak, online kurtsoak hobetuko dituen sistema bat jarri nahi dute martxan.

Ekitaldi kulturaletako hizkuntza kudeaketa ikertu eta hobetzeko erantzun berritzaileak

2020/09/01

Langunek ekitaldi kulturaletako hizkuntza kudeaketa ikertu eta hobetzeko erantzun berritzaileak eskainiko ditu. Euskal Herria oso aberatsa da ekitaldi kulturaletan, gizarte eleanitza izanik, ekitaldi hauek hizkuntza kudeaketa indartsu bat behar dute, eta beraien aurrekontuaren zati handi bat alor horretara dago zuzenduta.

Gipuzkoako barne-produktu gordinaren % 5,34 dago euskararekin lotuta, eta EAEko % 4,59

2020/03/16

Sektore produktibo gisa euskarak termino ekonomikoetan duen balioa kuantifikatu du Langunek, lurraldeko ekonomian zer pisu duen jakiteko. Gipuzkoan euskarak duen eragin ekonomikoa eta hizkuntzen industriak EAEn duen egoera aztertu dituen txostenaren emaitzak ezagutzera eman dituzte Foru Aldundiko Etorkizuna Eraikiz gunean, lurraldeko Euskararen Foroak legealdi honetan egindako lehen bilkura probestuz. 2020/02/13 da benetako argitaratzen data