TranslatorsWithout Borders, TWB (Mugarik gabeko itzultzaileak) GKEko Aholkularitza Batzordean parte hartuko du MondragonLinguak

2012/11/07

Bi erakundeon helburuak bat datozela ikusita, 2011. urtean GKE honi babes ekonomikoa ematea erabaki genuen moduan, aurten Aholkularitza Batzordeko kide izateko egin digun proposamena onartu dugu, gure ezagutza eta eskarmentua kausa garrantzitsu baten zerbitzura jarriz

Mugarik gabeko itzultzaileak erakundea Frantzian sortu zen 1993. urtean, Traducteurs Sans Frontières izenpean, eta gaur egun, AEBtan egoitza duen GKEa da. Bere xede nagusia gizadiarentzako ezagutza itzultzea da, eta helburu hori betetzeko, osasunaren, elikaduraren eta hezkuntzaren esparruetan lan egiten duten GKEentzako itzulpenak egiten ditu itzultzaile profesional eta boluntarioz osatutako erkidegoaren bitartez.  Itzulpen-motak hiru taldetan sailka daitezke: krisialdi-itzulpenak, lehenbailehen egin behar direnak, krisi-egoeran dauden pertsonei informazioa gerturatzeko; GKE ezberdinen lanei babesa emateko itzulpenak; eta hezkuntza zein osasun-esparruetan zuzeneko laguntza ematen duten itzulpenak, tokiko hizkuntzetara egindakoak, esaterako swahilira edo amharerara.

MONDRAGON korporazioko kooperatiba gisa, MondragonLinguan Gizarte Eraldaketa da gure Oinarrizko Printzipioetako bat, gure gizartean eragin positiboan sortzeko asmoa dugu, era horretan, gure aukeren arabera, mundu hau leku hobean bihurtzen laguntzeko.

Bi erakundeon helburuak bat datozela ikusita, 2011. urtean GKE honi babes ekonomikoa ematea erabaki genuen moduan, aurten Aholkularitza Batzordeko kide izateko egin digun proposamena onartu dugu, gure ezagutza eta eskarmentua kausa garrantzitsu baten zerbitzura jarriz.

LINK: http://www.mondragonlingua.com/eu/hasiera/noticias/translatorswithout-borders-twb-mugarik-gabeko-itzultzaileak-gkeko-aholkularitza-batzordean-parte-hartuko-du-mondragonlinguak

Albiste erlazionatuak

Mugaz gaindiko komunikazio eleanitzari buruzko uda-ikastaroa

2025/04/11

Komunikazio eleanitzari buruzko mugaz gaindiko udako ikastaroa izango da 2025eko uztailaren 2an Baionako Arteen Hirian.

Hizkuntza teknologien inpaktu handiko erabilera-kasuen azterketa aurkeztu du LANGUNEk

2025/04/08

Euskal Herriko Unibertsitateko (UPV/EHU) Hitz Hizkuntza Teknologiako Euskal Zentroak, EMUN kooperatibarekin eta Langunerekin lankidetzan hizkuntza teknologietan inpaktu handiko erabilera-kasuak identifikatzea helburu izan duen azterketa burutu du.