EIZIE: ‘31 eskutik’ bloga, hogeitamaikakoa osatzear

2012/11/08

Urriaren 15ean abiarazi zuen EIZIEk 31 eskutik bloga (@31eskutik), eta gaurkoarekin hogeita hiru post edo ekarpen argitaratu ditu, beste horrenbeste kidek idatziak. Datozen zortzi egunetako testuekin, beraz, hilabetea osatuko du blogak, eta lehenbiziko itzulia egina izango dute 31 kideek: plazara aterea izango da hogeitamaikako osoa

Blog berria hizkuntza-kalitatearen inguruko gogoeta labur eta proposamenak trukatzeko eta elkarrizketarako plaza izateko sortu du EIZIEk. Egunero-egunero, euskararen erabilerari buruzko testu bat argitaratuko da, helburu gutxi-asko didaktikoz idatzia. Norabidea hori izanik betiere, hogeita hamaika blogarietako bakoitza aske izango da nahi duen alderditik jotzeko. Guztion artean, 31 eskutik tresna zabala, irekia eta lankidetzazkoa izan dadin ahaleginduko gara.

Blogarien artean, badira itzultzaileak, zuzentzaileak, interpreteak, idazleak, irakasleak, hiztegigileak, ikertzaileak… Badira erakunde publikoetan lanean ari direnak, badira erakunde pribatuetakoak eta autonomoak. Euskarazko testugintzan diharduen eta aldi berean testugintza horri begi kritikoz erreparatzen dion langile-multzo askotarikoa ari da 31 eskutik-en, auzolan moduko batean. Hemen ageri dira izen guztiak: hogeita hamaika eskuak (gaurkoz 23). EIZIE elkartearen izenean, mila esker eta zorionak denei.

Zuk ere, irakurle, baduzu zer egina: segitu gurpilari egunez egun, eta parte hartu blogean, irakurriz eta erantzunez.

Hiru asteotan, batez beste 400 ikustaldi inguru izan ditu blogak egunean, eta irakurleen ia 50 erantzun eta iruzkin jaso ditu. Kopurua apalagoa izan da jaiegunetan, baina horrek ez du ezinbestean esan nahi asteburuetan argitaratutako ekarpenak gutxiago irakurtzen direnik.

Lehendik ere baditu EIZIEk sareko zenbait tresna, itzultzaile-zuzentzaileentzat eta oro har testugile eta gainerakoentzat zerbitzu eta ikasbide izan nahi dutenak. Ezagunenetakoa, ItzuL posta-zerrenda, 1.000 harpidedun baino gehiago biltzen baititu, noiznahi elkarri laguntzeko. Horrekin batera, martxa geldiago batean, 2tzuL sare-argitalpena, zeinetan urtean lauzpabost lan ertain argitaratzen baitira, hizkuntza-gaien ingurukoak (batzuetan ItzuLeko hazi batetik sortuak). Sarean da, orobat, Langintza xeheki atala, non argitaratzen baitira zenbait itzulpenen analisi luzeak.

http://www.eizie.org/News/1352287584
http://31eskutik.com/

Albiste erlazionatuak

Elhuyarrek itzulpengintza eta teknologiaren inguruko tailerra antolatu du UIK-en

2024/06/21

Bi egunetako tailerrak teknologia berrienek itzulpengintzako sektorean izaten ari diren eragina aztertuko du.

UEUk Euskara eta Digitalitatea graduondokoa eskainiko du 2024/25 ikasturtean

2024/06/05

Testuinguru digitalean euskara sustatu nahi dutenak prestatzeko online graduondoa izango da.

TISA, Elhuyar eta LANGUNE ANETIren Batzar Nagusian

2024/05/31

Maiatzaren 23an ANETIk, Itzulpen eta Interpretazio Enpresen Elkarte Nazionalak, bere Batzar Nagusia egin zuen Bartzelonan.