EIZIE - Aldibereko interpretazio praktikak (es - eu - es) / 2011

2011/09/16

Inoiz aldibereko interpretazioan jardun dutenentzat, eta praktikak egin nahi dituztenentzat.

Helburuak

    * Interpretazio teknika eta estrategietan trebatzea norabide bietara (gaztelania-euskara-gaztelania).

    * Komunikazio gaitasunak lantzea.

Edukia

Aldibereko interpretazio praktikak, kabinetan.
Irakasleak

    * Jaione Arregi Urizar, EHUko irakaslea eta Europar Batasuneko interpretea.

    * Idoia Gillenea Mujika, itzultzaile eta interpretea.

Noiz

2011ko urriaren 3tik 11ra, 4 saiotan:

Urriaren 3an -astelehena-, Jaione Arregi
Urriaren 4an -asteartea-, Jaione Arregi
Urriaren 10ean -astelehena-, Idoia Gillenea
Urriaren 11n -asteartea-, Idoia Gillenea

Ordutegia

Goizez izango da ikastaroa, 11:00etatik - 14:00etara
Ordu kopurua

Guztira, 12 ordu.

Non

Gasteizen, EHUko Letren Fakultatean, 1.44 laborategian.
Prezioa

Bazkideak: 110,00 €
Bazkide ez direnak: 180,00 €
Izena emateko epea

2011ko irailaren 22a

Oharra:

    * Ikasle kopurua mugatua da, eta EIZIEko bazkideek izango dute lehentasuna.
    * 2011ko irailaren 26an jakinaraziko zaie eskatzaileei onartuak izan diren edo ez.

http://www.eizie.org/Elkartea/ikastaroak/interpretazioa11

Albiste erlazionatuak

‘Hizkuntzen irabazia’ kongresuak 200 lagun eta 17 hizkuntza gutxitu bildu ditu Donostian bi egunez

2024/11/27

Kongresuak agerian utzi du hizkuntzak aberastasuna direla. Ez soilik aberastasun kultural eta emozionala, baita ekonomikoa ere.

Lankidetza eta digitalizazioa hizkuntza hegemonikoei aurre egiteko

2024/11/27

‘Hizkuntzen Irabazia. Benefits of language industry in the economy’ kongresuak 200 lagun inguru bildu ditu bere lehenengo egunean.

LANGUNE INDEUSen Lankidetza Sareko kide egin da

2024/11/22

LANGUNEk bat egiten du sareko helburuekin hizkuntzen kudeaketaren sustatzaile den aldetik.