EIZIE - Euskal literatura, polonieraz

2011/07/22

Hamar euskal idazle garaikideren hamabi ipuin edo pasarte polonieraz eta Ryszard Kapuscinski idazle eta kazetari poloniarraren hitzaldi bat euskaraz argitaratu ditugu ItzulBaitaren webgunean, zereginetako bat baitugu euskal itzulpengintzaren inguruan garatzen diren ekimenak sustatzea, horien berri eman eta zabaltzea.

1991n hasi ziren euskarazko eskolak ematen Poznango UAM unibertsitatean, eta, 2004az geroztik, espezializazio hizkuntza dute euskara. 2010eko azaroan, Poznan-Gasteiz mintegia abiarazi zuten UAMek eta EHUk elkarlanean, Amaia Donés UAMeko euskara irakurlearen eta Bego Montorio itzultzaile eta EHUko irakaslearen gidaritzapean, eta ekimen horren emaitza dugu ipuin hauen polonierazko itzulpena.

 http://www.eizie.org/News/1309510525



Albiste erlazionatuak

ALIA proiektua aurkeztu da Euskadin, AAren Europako lehen azpiegitura publiko irekia eta eleanitza

2026/03/23

Jardunaldia, LANGUNEk, GAIA Klusterrak eta Hitz Zentroak antolatu dute elkarlanean.

INDEUSen urteko lehen bileran parte hartu du LANGUNEk

2026/02/27

Jon Ansoleaga, Spriko zuzendari nagusiak, egin die harrera bertaratu diren plataformako kideei, euskararekiko eta INDEUSekiko duten konpromiso eta atxikimendua eskertuz.

bai&by Fundazioak ingelesa modu inklusiboan irakasteko proiektu pilotu berria abiatu du

2026/02/13

Pilotuak 6 hilabete iraungo du eta adimen-desgaitasun maila ezberdina duten 50 ikaslek parte hartuko dute.