EIZIE - Euskal literatura, polonieraz

2011/07/22

Hamar euskal idazle garaikideren hamabi ipuin edo pasarte polonieraz eta Ryszard Kapuscinski idazle eta kazetari poloniarraren hitzaldi bat euskaraz argitaratu ditugu ItzulBaitaren webgunean, zereginetako bat baitugu euskal itzulpengintzaren inguruan garatzen diren ekimenak sustatzea, horien berri eman eta zabaltzea.

1991n hasi ziren euskarazko eskolak ematen Poznango UAM unibertsitatean, eta, 2004az geroztik, espezializazio hizkuntza dute euskara. 2010eko azaroan, Poznan-Gasteiz mintegia abiarazi zuten UAMek eta EHUk elkarlanean, Amaia Donés UAMeko euskara irakurlearen eta Bego Montorio itzultzaile eta EHUko irakaslearen gidaritzapean, eta ekimen horren emaitza dugu ipuin hauen polonierazko itzulpena.

 http://www.eizie.org/News/1309510525



Albiste erlazionatuak

PLONECONF Nazioarteko Konferentzia Teknologikoren 20. edizioa CodeSyntaxek antolatu du

2023/10/04

Oraingoan, ekitaldia Euskal Herrira ekartzea lortu da eta LANGUNEKO bazkide den CodeSyntax enpresak antolatu du.

Langunek aurrera begirako lan-lerroak aurkeztu ditu Gaia-ko Batzak Orokorrean

2023/06/12

Pasa den ekainaren 1ean GAIA Euskadiko Teknologia Elektronikoen eta Informazioaren Industrien Elkarteak 40. urteurrena ospatu zuen eta egun berean, urteko Batzar Orokorra egin zuen. Bertan bildu ziren enpresa bazkideetako ordezkariak eta GAIAk gaur egun bere barnean biltzen dituen bestelako elkarteetako partaideak, horien artean LANGUNE.

bai&by, LANGUNEko bazkide berria

2023/05/09

Euskara eta ingelesa ikasteko merkatuan dagoen sistema adimendun bakarra.