Hizkuntzen Industriari buruzko webgunea egin du Europako Batzordeak

2011/04/14

Europar Batasuneko hizkuntzen industriari buruzko datuak biltzeko eta trukatzeko webgunea sortu du Europako Batzordearen Itzulpenerako Zuzendaritzak.

Itzulpenerako Zuzendaritzak ikerketa bat argitaratu zuen 2009an, Europar Batasunean sektoreak duen tamainari buruz. Ikerlan horrek erakutsi zuen ez dagoela Europar Batasunean sektorearekiko datuak jasotzerik; eta krisiaren aurrean sendotasuna eta hazteko gaitasuna (urtero %10) izan arren, sektorea ikusgaitza gertatzen dela eta, ondorioz, lagungarria litzakeela datu-base komun bat datu kualitatibo zein kuantitatiboz osatua.

Europar Batasunean sektorearekiko datuak jaso nahi ditu

Horretara, tresna interkatibo honetan datuak sartzeko deialdia egin diete hizkuntzen industrian diharduten enpresei, elkarteei eta pertsonei, eta baita estatistika-institutu ofizialei.

Hizkuntzen Industriaren azpisektore hauek hartzen ditu:

  • Itzulpena
  • Interpretazioa
  • Azpititulazioa eta bikoizketa
  • Softwarearen lokalizazioa eta webguneen globalizazioa
  • Hizkuntza-teknologiako tresnen garapena
  • Konferentzia eleaniztunen antolaketa
  • Hizkuntzen irakaskuntza
  • Hizkuntza-aholkularitza

Iturria: Andoni Sagarna

Webgunea: http://ec.europa.eu/language-industry

Albiste erlazionatuak

Elhuyarrek itzulpengintza eta teknologiaren inguruko tailerra antolatu du UIK-en

2024/06/21

Bi egunetako tailerrak teknologia berrienek itzulpengintzako sektorean izaten ari diren eragina aztertuko du.

UEUk Euskara eta Digitalitatea graduondokoa eskainiko du 2024/25 ikasturtean

2024/06/05

Testuinguru digitalean euskara sustatu nahi dutenak prestatzeko online graduondoa izango da.

TISA, Elhuyar eta LANGUNE ANETIren Batzar Nagusian

2024/05/31

Maiatzaren 23an ANETIk, Itzulpen eta Interpretazio Enpresen Elkarte Nazionalak, bere Batzar Nagusia egin zuen Bartzelonan.