Webinar: Itzulpen automatikoa (TA), mitoak eta egiak haren erabilera korporatiboaz

2012/12/17

José Blanco (Zuzendari Exekutiboa. The localization department), esperientzia handia du produktibitatea hobetzera bideratutako hizkuntza soluzioetan, eta itzulpen automatikoa zer den aurkeztuko du, ikuspuntu aplikatu batetik, arrakastarako gakoak emanez.

Harpidetza doan da, baina 25 konexio daude soilik.

Bidal itzazu zure datuak (izena eta abizenak, enpresa eta enpresaren helbidea, kargua) hona: webinartraducciones@mondragonlingua.com

Beste e-posta bat bidaliz erantzungo dizugu, eta han adieraziko dizugu zein webgunetik sartu ahal izango duzun eta webinar-en parte hartu abenduaren 17an, 15:00etan.

http://www.mondragonlingua.com/traducciones/eu/albisteak/albisteak/webinar-itzulpen-automatikoa-ta-mitoak-eta-egiak-haren-erabilera-korporatiboaz

Albiste erlazionatuak

Ekosistema teknologiko eta industriala Bilbon elkartu dira, adimen artifizial burujabe baterantz aurrera egiteko

2026/04/23

ALIA Foroak adimen artifizialaren aukerak, azpiegitura publikoak eta horiek industrian ezartzeko ekimen estrategikoak hurbildu dizkie enpresa eta erakundeei.

ALIA proiektua aurkeztu da Euskadin, AAren Europako lehen azpiegitura publiko irekia eta eleanitza

2026/03/23

Jardunaldia, LANGUNEk, GAIA Klusterrak eta Hitz Zentroak antolatu dute elkarlanean.

INDEUSen urteko lehen bileran parte hartu du LANGUNEk

2026/02/27

Jon Ansoleaga, Spriko zuzendari nagusiak, egin die harrera bertaratu diren plataformako kideei, euskararekiko eta INDEUSekiko duten konpromiso eta atxikimendua eskertuz.