Asociación de

Industrias de la lengua

en el País Vasco

Usted está aquí:

Noticias

Langune en la Comisión de Desarrollo económico e infraestructuras de Parlamento Vasco

26/02/2019

Ritxi Lizartza e Imanol Urbieta, miembros de la Junta Directiva de Langune, han tomado parte en la misma

LANGUNE REALIZARÁ UN ESTUDIO PARA CONOCER LAS CARACTERÍSTICAS SECTORIALES Y LOS RETOS QUE LES DEPARAN A LAS INDUSTRIAS DE LA LENGUA

15/02/2019

El estudio involucrará a las empresas, entidades y profesionales del sector de las industrias de la lengua, así como a otros sectores vinculados a la lengua

Modela, el traductor automático castellano-euskera desarrollado con inteligencia artificial ya disponible

11/12/2018

El mejor traductor automático en euskera desarrollado hasta el momento cuenta con una tecnología inteligente de última generación. Se trata de una herramienta rápida y fácil de usar, resultado de la cooperación entre cuatro centros tecnológicos vascos, la UPV/EHU y Mondragon Lingua. Facilitará la difusión del euskera, e incidirá en el multilingüismo de las empresas vascas.

Jornada Fabricación Avanzada y Tecnologías del Lenguaje

05/10/2018

La industria 4.0 está en manos de personas que hablan. Se desarrollan tecnología y productos para ser utilizados en Euskal Herria y en el mundo; si pretendemos que se integren en una sociedad multilingüe de la manera más natural posible, debemos tener en cuenta las lenguas de los desarrolladores y de los usuarios finales. En este contexto multilingüe Langune ha organizado una jornada en la que las empresas compartirán las experiencias y metodologías que están aplicando.

YA ESTÁ EN MARCHA LA EDICIÓN 2018 DEL PROGRAMA KSI BERRITZAILE PROGRAMA

06/03/2018

La convocatoria del programa KSI BERRITZAILE 2018 ya está abierta. El Gobierno Vasco pone en marcha un año más este programa, dirigido a las empresas del ámbito de las Industrias Culturales y Creativas Vascas, con el objetivo de crear y desarrollar espacios de oportunidad para nuevos proyectos en tres ejes de actuación: Innovación y Transferencia Tecnológica, de la mano de Tecnalia e Vicomtech; innovación de modelo organizativo y de estructura empresarial, desarrollado por Euskalit; y capacitación financiera de empresas, por Elkargi.

KSI BERRITZAILE: presentación y cambios

23/10/2017

Tenemos dos novedades importantes respecto al Eje 2-Innovación del modelo organizativo y estructura empresarial, en el que colabora EUSKALIT

Programa KSI BERRITZAILE

02/10/2017

El Gobierno Vasco ha puesto en marcha el programa KSI BERRITZAILE para impulsar el sector de las industrias culturales y creativas, entre las que se encuentran las industrias de la lengua

TecnoLing y jornada de debate en la SEPLN 2017

05/09/2017

Este año se celebrará en Murcia dentro del marco del XXXIII Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural SEPLN

Trinity CertTESOL

08/06/2017

NUEVO CURSO Trinity College London Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL).

Más allá del (con)texto general: Traducción y especialización

25/05/2017

Cursos de Verano de la UPV/EHU sobre traduccio y especialización organizado por EIZIE.

Traducción automática neuronal

19/05/2017

Jornada abierta con Kyunghyun Cho

Talleres metodologia CLIL gratuitos para el profesorado

20/02/2017

Se impartirán varios talleres por profesores de Bishop University del Reino Unido y están organizados por UKEDA y los Berritzegunes

Encuentro red exterior SPRI

20/02/2017

Se celebrarán varios encuentros con la red exterior de SPRI

Lacunza 'Open day'

Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés

06/02/2017

Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés

Oferta de empleo: Coordinador de Langune

01/02/2017

Oferta de empleo para elegir al nuevo coordinador de Langune

UZEI ha seleccionado 22 nuevas palabras que han sido noticia en 2016

19/12/2016

A lo largo del año UZEI analiza a diario lo publicado por los medios de comunicación y emplea las nuevas palabras y los nuevos términos así detectados para alimentar sus diccionarios y su corrector, entre otros. Al final del año publica una lista de las palabras y los términos más llamativos así recopilados

Observatorio del Sector de la Enseñanza de Idiomas en Euskadi 2016

15/12/2016

Tras un mes y medio de trabajo, 17 entidades vascas del sector de la enseñanza de idiomas participan en el primer observatorio del sector en Euskadi

@Elduaien Nuevo método de principiante para niños

30/11/2016

Los especialistas coinciden en que la enseñanza del segundo o tercer idioma ha de comenzar a una edad muy temprana. Así el niño lo interioriza de forma natural

Avances en traducción automática acercan la tecnología chatbot al mercado único digital @IxaTaldea

21/11/2016

Profesorado de la Facultad de Informática, en el seno de un consorcio de ocho instituciones europeas, trabaja en la traducción automática para dar soporte técnico en multiples idiomas