Albisteak

KSI TEK programak hartu dio txanda KSI berritzaile programari: kultura eta sormen industrien digitalizazioa bultzatzeko diru-laguntzak izango dira

2021/04/07

Martxoaren 1etik apirilaren 30era bitartean eskabideak aurkezteko epea zabalik dago Sektorearen lehiakortasuna hobetzea eta produktu zein zerbitzu-berritzaileak garatzeko espazio berriak sortzea da helburua

Gipuzkoan Euskararen eragin ekonomikoa handitzeko lan-saioa egingo du Langunek Euskalgintzako eragileekin batera

2021/02/22

Gipuzkoan Euskararen eragin ekonomikoa handitzeko aurrera begirako lan-lerroen proposamena landuko du Langunek Euskalgintzako eragileekin batera. Data: Martxoak 18 Lekua: Tabakalera Ordua: 09:00etan

Euskarabildua jardunaldiak datuen zaintza eta pandemiak eragindako egoeran teknologia burujabetzak egin ditzakeen ekarpenak izango ditu hizpide

2020/10/27

Urriaren 29an izango da Donostiako San Telmo Museotik eta online bidez jarraitu ahalko da azkenean. “Datuen izurria. Zer ari da gertatzen gure pribatutasunarekin pandemia garaian?” da aurtengo edizioaren izenburua. Bere momentuan modu presentzialean burutzeko intentzioa bazegoen ere egoerak eraman du aldaketara. Jardunaldia bere osotasunean eskaintzeko helburuarekin, izena eman dutenei egunean bertan banatuko zen karpeta eta jardunaldiaren material osagarria etxean jasotzeko aukera emango zaie eta material honetan egongo dira ikusgai laguntzaileak.

Ekitaldi kulturalen hizkuntza kudeaketak Kultura Ministerioko diru laguntza lortu du

2020/10/20

Langunetik ekitaldi kulturalen hizkuntza kudeaketa hobetzeko garatzen ari den proiektuak Kultura Ministerioko modernizaziorako diru laguntza lortu du.

Lacunzak eta Mondragon Linguak KSI Berritzaile programan parte hartuko dute

2020/09/24

KSI Berritzaile programaren barruan proiektu bat aurkeztu dute Lacunzak eta Mondragon Linguak Vicomtech-ekin batera lantzeko. LANGUNEko hiru kideak, online kurtsoak hobetuko dituen sistema bat jarri nahi dute martxan.

Ekitaldi kulturaletako hizkuntza kudeaketa ikertu eta hobetzeko erantzun berritzaileak

2020/09/01

Langunek ekitaldi kulturaletako hizkuntza kudeaketa ikertu eta hobetzeko erantzun berritzaileak eskainiko ditu. Euskal Herria oso aberatsa da ekitaldi kulturaletan, gizarte eleanitza izanik, ekitaldi hauek hizkuntza kudeaketa indartsu bat behar dute, eta beraien aurrekontuaren zati handi bat alor horretara dago zuzenduta.

Xabier Amurizaren liburu berria: "Euskara batuaren bigarren jaiotza"

2010/09/20

Osoa, leihakorra, nazionala / Euskara Batuaren bigarren jaiotza izeneko saiakera aurkeztu du Xabier Amurizak. Liburuaren eskaintzak dio: "Euskara eguneroko lantresna dutenen artean, diskurtso handiak baino soluzio txiki bat nahiago duten guztiei".

Wordfast Classic eta +Tools aurreratua eta Wordfast Pro - 2011

2011/10/10

Itzulpen memorietan oinarritutako Wordfast Classic eta +Tools sakontzea eta Wordfast Pro-rako sarrera.

Wikipedian eduki eleaniztunak sortzeko tresna bat sortu dute

2010/11/22

Wikipedian eduki eleaniztunak sortzeko tresna bat da WikiBhasha, Microsoft Researchek garatua.

Wikipedian eduki eleaniztunak sortzeko tresna bat sortu dute

2011/01/24

Wikipedian eduki eleaniztunak sortzeko tresna bat da WikiBhasha, Microsoft Researchek garatua.

Webinar: Itzulpen automatikoa (TA), mitoak eta egiak haren erabilera korporatiboaz

2012/12/17

José Blanco (Zuzendari Exekutiboa. The localization department), esperientzia handia du produktibitatea hobetzera bideratutako hizkuntza soluzioetan, eta itzulpen automatikoa zer den aurkeztuko du, ikuspuntu aplikatu batetik, arrakastarako gakoak emanez.

VICOMTECH: Metaverse1 proiektuak bigarren saria lortu du 2011 ITEA2 Outstanding Achievement Awardean

2011/12/27

Metaverse1 proiektuak bigarren saria lortu du Helsinkin 2011 ITEA2 Outstanding Achievement Award / Artemis co-summitean, proiektua aurkeztu ondoren. 15 hautagai aurkeztu ziren sari honetara.

UZEIk GARBIRO sortu du Ordenagailuz Lagunduko Itzulpengintzarako tresnen errendimendua hobetzeko @UZEI_

2014/05/14

Itzulpen-zerbitzu profesionalentzat ezinbesteko baliabideak dira gaur egun OLI (Ordenagailuz Lagundutako Itzulpengintza) tresnak. Itzulpen-memorietan egokia ez den informazioa automatikoki detektatzen eta ezabatzen du GARBIROk

UZEI: Euskararentzat garatutako softwarea darabilen LibreOffice-rako lehen zuzentzailea

2016/06/24

Hobelex, euskarazko zuzentzaile eguneratua; software libreko testu-editore erabilienean: Linux, Windows edota MacOSX erabiltzen duen oronen eskura

UZEI: "Euskaltzaindiaren azken arauekin eguneratu da XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa"

2012/07/07

XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoaren datutegia eguneratu berri du Euskaltzaindiak. Corpuseko sarrerak Euskaltzaindiaren azken arauen argitan osatu dira.

Maramara taldea: Urtarrilaren 9an berritu genuen ISO 9001:2008 /UNE 15038: 2006 ziurtagiria

2012/02/20

Etengabe hobetzeko filosofiari eutsiz, urtarrilaren 9an berritu genuen ISO 9001:2008 /UNE 15038: 2006 ziurtagiria, TUV Rheinland enpresaren bidez.

UPV/EHU: Grupo AHOLAB: AhoDubber, ikuskizunen zuzeneko bikoizketa-sistema

2012/11/22

Eskenaren, Arte Ederretako Fakultatearen (EHUko Arte eta Teknologia Saila) eta AhoLab Signal Processing Laboratoryren (diziplina anitzeko ikerketa taldea, EHUko Komunikazioen Ingeniaritza Saileko irakasleek osatzen dute) arteko lankidetzan egindako ikerketa-proiektuaren ondorioz sortu da sistema hori.

Umap, Twitterreko euskarazko jardunaren batzailea

2010/10/22

Twitterreko euskarazko jardun guztiaren batzailea garatu du CodeSyntax enpresak.

Udako ikastaroa: Nazioarteratzea, den-dena ez da merkatua

2011/06/01

Langunek, Euskal Herriko Hizkuntz Industrien Elkarteak, Gipuzkoako Ganberaren elkarlanarekin, ‘Nazioarteratzea, den-dena ez da merkatua’ izeneko ikastaroa antolatu dute EHUren Udako Ikastaroetan. Ikastaroa ekainaren 28an eta 29an izango da.