Noticias
Modela, el traductor automático castellano-euskera desarrollado con inteligencia artificial ya disponible
11/12/2018El mejor traductor automático en euskera desarrollado hasta el momento cuenta con una tecnología inteligente de última generación. Se trata de una herramienta rápida y fácil de usar, resultado de la cooperación entre cuatro centros tecnológicos vascos, la UPV/EHU y Mondragon Lingua. Facilitará la difusión del euskera, e incidirá en el multilingüismo de las empresas vascas.
Jornada Fabricación Avanzada y Tecnologías del Lenguaje
05/10/2018La industria 4.0 está en manos de personas que hablan. Se desarrollan tecnología y productos para ser utilizados en Euskal Herria y en el mundo; si pretendemos que se integren en una sociedad multilingüe de la manera más natural posible, debemos tener en cuenta las lenguas de los desarrolladores y de los usuarios finales. En este contexto multilingüe Langune ha organizado una jornada en la que las empresas compartirán las experiencias y metodologías que están aplicando.
KSI BERRITZAILE: presentación y cambios
23/10/2017Tenemos dos novedades importantes respecto al Eje 2-Innovación del modelo organizativo y estructura empresarial, en el que colabora EUSKALIT
Programa KSI BERRITZAILE
02/10/2017El Gobierno Vasco ha puesto en marcha el programa KSI BERRITZAILE para impulsar el sector de las industrias culturales y creativas, entre las que se encuentran las industrias de la lengua
TecnoLing y jornada de debate en la SEPLN 2017
05/09/2017Este año se celebrará en Murcia dentro del marco del XXXIII Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural SEPLN
Trinity CertTESOL
08/06/2017NUEVO CURSO Trinity College London Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL).
Más allá del (con)texto general: Traducción y especialización
25/05/2017Cursos de Verano de la UPV/EHU sobre traduccio y especialización organizado por EIZIE.
Talleres metodologia CLIL gratuitos para el profesorado
20/02/2017Se impartirán varios talleres por profesores de Bishop University del Reino Unido y están organizados por UKEDA y los Berritzegunes
Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés
06/02/2017Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés
Oferta de empleo: Coordinador de Langune
01/02/2017Oferta de empleo para elegir al nuevo coordinador de Langune
UZEI ha seleccionado 22 nuevas palabras que han sido noticia en 2016
19/12/2016A lo largo del año UZEI analiza a diario lo publicado por los medios de comunicación y emplea las nuevas palabras y los nuevos términos así detectados para alimentar sus diccionarios y su corrector, entre otros. Al final del año publica una lista de las palabras y los términos más llamativos así recopilados
Observatorio del Sector de la Enseñanza de Idiomas en Euskadi 2016
15/12/2016Tras un mes y medio de trabajo, 17 entidades vascas del sector de la enseñanza de idiomas participan en el primer observatorio del sector en Euskadi
@Elduaien Nuevo método de principiante para niños
30/11/2016Los especialistas coinciden en que la enseñanza del segundo o tercer idioma ha de comenzar a una edad muy temprana. Así el niño lo interioriza de forma natural
Avances en traducción automática acercan la tecnología chatbot al mercado único digital @IxaTaldea
21/11/2016Profesorado de la Facultad de Informática, en el seno de un consorcio de ocho instituciones europeas, trabaja en la traducción automática para dar soporte técnico en multiples idiomas
Emun cerrará el ciclo estratégico con un crecimiento medio anual del 5%
16/11/2016La directora general de Emun, Olatz Olaso, ha subrayado que Emun necesitará personas innovadoras y emprendedoras y que el trabajo en equipo y la implicación serán imprescindibles para afrontar los retos propuestos
Elduaien y el Gobierno Vasco firman un acuerdo para el proyecto de preparación del profesorado de Formación Profesional
28/10/2016La Academia de Idiomas Elduaien será la encargada de llevar a cabo, por segundo año consecutivo, el innovador proyecto de preparación de docentes de Formación Profesional en lengua extranjera
VII Asamblea General LANGUNE: Las industrias de la Lengua en el País Vasco facturaron 285M de euros en 2015
12/09/2016Esta cifra supone un crecimiento del 1.93% respecto al ejercicio anterior, en un sector que aglutina un total de 5.252 empleos en la Comunidad Autónoma Vasca y que creció el 1,80% en cuanto a número de trabajadores el pasado ejercicio
El primer corrector de LibreOffice que utiliza software desarrollado específicamente para el euskera
24/06/2016UZEI ha presentado la versión para LibreOffice de su corrector léxico para euskera Hobelex
La Academia de Idiomas Elduaien abre su centro número 14 en Andoain
30/05/2016La Academia de Idiomas Elduaien quiere acercar a los Andoaindarras una formación innovadora y de calidad, como también, la preparación más fiable para realizar con éxito los distintos exámenes oficiales de idiomas
15 años preparando a profesionales especializados en Procesamiento de Lenguaje Natural
24/05/2016Se han cumplido 15 años desde que el grupo IXA, junto con la UEU, pusieran en marcha en 2001 el grado de formación HIZTEK
Asamblea General 2016: Agradecimiento!
24/05/2016Mediante estas líneas quisiéramos agradeceros vuestra asistencia, la semana pasada, 20 de marzo, a la Asamblea General 2016
EIKEN+ elige a su junta directiva y afronta una nueva etapa como clúster de creadores y distribuidores de CONTENIDOS DIGITALES
15/03/2016Eiken ha decidido ampliar su ámbito de actuación mediante la incorporación de más socios al clúster, entre los que se encuentran nuevas empresas de Producción Audiovisual, entidades de otros sectores como Marketing y Publicidad, Comunicación Transmedia, INDUSTRIAS DE LA LENGUA, Internet Players, de Eventos, Música y otras Industrias Creativas
Se ha presentado el Diccionario de Automoción, un diccionario especializado creado por seis empresas del sector
10/07/2014El diccionario recoge 2.637 conceptos de la terminología del sector y puede consultarse en seis idiomas en Internet
La incorporación de la gestión del multilingüismo en las empresas del Bidasoa les ayudaría a ganar en competitividad y contribuiría a la creación de un mercado laboral único a ambos lados de la frontera
10/07/2014Para analizar la situación real del multilingüismo en las empresas y la sociedad del Bidasoa y establecer las líneas de trabajo que lo fomenten en el futuro, se ha realizado un estudio en el que han participado más de 125 empresas, una veintena de directivos y casi un centenar de estudiantes de idiomas. Los resultados se han presentado hoy en una jornada celebrada en FICOBA
Convocatoria de viaje a Bruselas. 24-25/06/2014 - LT-Innovate Summit 2014
22/05/2014La Asociación de Industrias de las lenguas del País Vasco, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco, organizan un viaje a Bruselas para asistir al foro LT-Innovate Summit 2014
UZEI crea GARBIRO para mejorar el rendimiento de las herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO) @UZEI_
14/05/2014Las herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO) son actualmente imprescindibles para cualquier servicio profesional de traducción. GARBIRO detecta y borra automáticamente la información no pertinente de las memorias de traducción
Puesta en marcha de la traducción y actualización de la Ley de Enjuiciamiento Civil @UZEI_
12/05/2014Un proyecto para la tramitación íntegra de los procedimientos judiciales. Dentro de dicho proyecto, UZEI toma parte en el mismo mediante el convenio que tiene suscrito con el Departamento de Justicia de Gobierno Vasco